Can the U.S. and China Attain a State of Competitive Coexistence?
by TEAM RIPPLE :
16년 동안 주미 싱가포르 대사로서 그리고 현재 주미 대사로서, 찬행체(Chan Heng Che)는 미국과 중국간의 긴장이 고국과 동남아시아국가연합(ASEAN)에 미치는 영향을 완화하는데 적극적으로 관여해 왔다. 스웰(Swell)의 무대에서 그녀는 오늘날 그러한 관계의 상태에 대해 그리고 그것이 미래에 어떻게 발전할 수 있는지 그리고 그것이 블록체인과 같은 혁신에 무엇을 의미하는지 그녀에게 제안했다.
As Singapore’s Ambassador to the United States for 16 years and now its Ambassador-at-Large, Chan Heng Chee has been actively involved in mitigating the impact of escalating tensions between the U.S. and China on both her home country and the Association of Southeast Asian Nations (ASEAN). From the stage at Swell, she offered her take on the state of that relationship today as well as how it could evolve in the future and what it means for innovations like blockchain.
기술억제정책 : A Policy of Technology Containment
가장 기본적으로는 하나의 거대한 초강대국이 다른 것을 이해하는 것이 어렵다고 그녀는 말한다. 근본적으로 문화적 차이는 각 나라의 야망과 의도에 대한 오해에 오해로 이어질 수 있으며, 주변세계에 엄청난 함축적 의미를 지닌 반대라는 반복적인 사이클을 부채질할 수 있다.
At its most basic, she says it’s difficult for one large superpower to understand another. Fundamental cultural differences can lead to misunderstandings and misperceptions of each country’s ambitions and intentions, fueling a repeating cycle of opposition with enormous implications for the world around them.
최근 이러한 사이클은 계속 가속화되고 있으며, 기술억제 라고 부르는 정책을 시작했다. 이 정책의 가장 눈에 띄는 실행은 미국이 화웨이를 블랙리스트로 작성하고 협력국들에 대한 압박이었다. 이러한 접근방식은 다른 많은 중국 및 아시아 기업들을 잠재적으로 미국 파트너와 자본시장에서 제외시킬 수 있는 위협을 가하고 있다.
이는 중국이 미국 달러를 우회할 수 있는 방법으로 블록체인을 실험한 것도 한 요인이다. 이는 중국이 어느 정도 통제를 유지하고 익명성을 피하고 싶어하기 때문에 진정한 분권형 통화가 되지는 않겠지만, 달러에 대한 의존 없이 교역이나 거래 목적을 위해 국가간 직접 정산을 할 수 있다는 점에서 기능적일 것이다.
다행히도, 미 재무부는 상황을 명확히 하고 미국산업과 주식시장을 완전히 훼손하지 않기 위해 압력을 완화하기 위해 일했다고 대사는 말했다. 반도체 업계, 대학 등에서도 상당한 반격이 있었다.
이러한 완화와 효과적인 가드레일이 없다면, 확장된 봉쇄 정책이 수십년의 가치가 있는 기술적 협력과 공급망의 최적화도 과거로 되돌릴 수 있다고 우려한다. 그녀의 주장을 설명하기 위해, 그녀는그녀는 MIT 프레지던트 L. 라파엘 레이프 (La . Rafael Reif)을 빗대어 말했다: “만약 중국의 야망에 대한 대응이 문을 이중으로 잠그는 것이라면, 우리는 우리 스스로를 평범함에 가두었을 것이다.”
Recently, those cycles have continued to accelerate, launching a policy of what she termed Technology Containment. The most visible implementation of this policy has been the blacklisting of Huawei by the U.S. and its pressure on partner nations to do the same. That approach threatens to ensnare many other Chinese and Asian companies, potentially excluding them from U.S. partners and capital markets.
It is also one factor in China’s experimentation with blockchain as a possible way to bypass the U.S. dollar as a reserve currency. This would not be a true decentralized currency because China would want to maintain some degree of control and avoid anonymity, but it would be functional in that it could enable direct settlement between countries for purposes of trade or transactions without having to rely on the dollar.
Fortunately, the Ambassador said that the U.S. Treasury has worked behind the scenes to clarify the situation and relieve some pressure to avoid completely undermining the U.S. industry and the stock market. There has also been significant pushback by the semiconductor industry, universities, and others.
Without this tempering or effective guardrails, she worries that an extended containment policy could undo decades worth of technical cooperation and supply chain optimization. To make her point, she paraphrased MIT president L. Rafael Reif: “If our response to China’s ambitions is to double lock the doors, we would have locked ourselves into mediocrity.”
신냉전 피하기 : Avoiding a New Cold War
안전장치가 성공하지 못했거나 관계가 다시 악화되기 시작하면 미국과 중국이 실제로 새로운 냉전에 돌입하는 최악의 상황으로 이어질 수 있다고 그녀는 말했다. 그러나 대사는 이것이 극단적인 시나리오이며 가능성이 매우 낮다고 재빨리 지적했다; 적어도 우리가 과거에 다른 공산주의 국가들과 보았던 것처럼 냉전은 아니다.
그녀는 진정한 냉전은 있을 수 없는 일이라고 생각한다. 왜냐하면 세계의 현실은 이러한 유형의 대치상황에 필요한 파벌들을 정렬하는 것을 어렵게 하기 때문이다. 그녀는 또한 트럼프 행정부가 북한과 러시아에 대한 최근 평화 제안으로 인해 훼손될 냉전 전략에 필요한 규율을 가지고 있는지 궁금하다.
If safeguards prove unsuccessful or relations begin to deteriorate again, she said it could lead to a worst-case scenario where the U.S. and China actually enter a new Cold War. But the Ambassador was quick to point out that this is an extreme scenario and highly unlikely; at least not a Cold War like we have seen in the past with other communist nations.
She believes a true Cold War is improbable because global realities make it difficult to line up the factions required for this type of standoff. She also wonders if the Trump administration has the discipline required for a Cold War strategy, which would be undermined by recent peace overtures made towards North Korea and Russia.
글로벌 무대에서 경쟁력 있는 공존
Competitive Coexistence On the Global Stage
그 대신 미국과 중국의 관계가 본질적인 차이에도 불구하고 두 개의 거대한 시스템이 서로 공존 할 수있는 경쟁적 공존의 세 번째, 더 이상적인 경쟁적 공존의 시나리오로 발전하기를 희망하고 있다. 이 시나리오에서, 그들은 적극적으로 서로 경쟁할 수 있지만, 다른 것을 완전히 물리치거나 없애려고 하지는 않았다.
이 대사는 비록 베트남이나 캄보디아와 같은 나라들이 공급망의 전환으로 인해 무역전쟁의 혜택을 받고 있지만, 미-중 관계 악화의 장기적 의미는 전 지역에 파국을 가져올 것이기 때문에 대부분의 아세안 국가들에 의해 들어가기를 원한다고 말한다.
많은 아세안 국가들에게 찬 대사는 만트라가 “우리를 선택하게 하지 말라”고 말했다. 그녀는 호주와 같은 미국의 강력한 동맹국들 조차도 선호하는 파트너를 선택해야 한다는 이항적인 설명을 거절하는 것에 대해 목소리를 높이고 있는 것을 들었다.
이들 국가는 자국의 복지와 AESEAN 지역의 복지에 더 신경을 쓰고 있으며, 상황과 이익에 따라 거래나 정치적 선호를 적극적으로 전환하고 있다. 예를 들어, 일부는 화웨이와 계속 협력하고 있고 일부는 화웨이가 주변으로 이동하면서 노키아나 에릭슨을 핵심으로 활용하는 방안을 검토하고 있다. 다른 사람들은 환태평양 경제동반자협정이나 벨트와 도로와 같은 이니셔티브에 동참하는 것에 대해 일회성 결정을 내리고 있다.
개별 국가들이 단기적인 결정에 동의하는지에 상관없이, 대사는 그들 모두가 지역 전체에 장기적인 번영을 창출하는데 협력하고 있으며 경쟁적 공존의 시나리오를 적극적으로 채택할 것이라고 믿는다.
Instead, she is hopeful that the U.S. and China relationship will evolve into a third, more ideal scenario of Competitive Coexistence that would allow the two giant systems to live with one another despite their inherent differences. In this scenario, they could actively compete against one another, but not seek to wholly defeat or eliminate the other.
The Ambassador says this idyll is desired by most ASEAN countries because even though some like Vietnam and Cambodia are now benefiting from the trade war because of the diversion of the supply chain, the long-term implications of a deteriorating U.S.-China relationship would cast a pall over the entire region.
For many ASEAN countries, Ambassador Chan says the mantra has become “don’t make us choose.” She has heard even strong American allies like Australia be vocal about rejecting the binary narrative of having to choose a preferred partner.
These countries are more concerned with their own welfare and that of the AESEAN region, actively shifting trading or political preferences depending on circumstances and benefits. For example, some continue to work with Huawei while others are looking at using Nokia or Ericsson at the core with Huawei moved to the periphery. Others are making one-off decisions about joining trade pacts like Trans-Pacific Partnership or initiatives like Belt and Road.
Regardless of whether individual nations agree on short-term decisions, the Ambassador believes they are all aligned in creating long-term prosperity for the entire region and would actively embrace a scenario of Competitive Coexistence.